“你是一个中国人,我不喜欢你在中国舞台上用外国语言来唱歌。”
在2016年的综艺节目《叮咯咙咚呛》中,音乐大师李谷一曾对流行歌手尚雯婕提出了批评。
那期节目一经播出,立刻在网络上掀起了轩然大波。
《叮咯咙咚呛》本是一档致力于传承传统文化的节目,然而,尚雯婕却在舞台上与另一位歌手用法语共同演唱。
当时无数人都将矛头指向了尚雯婕,指责她过于“崇洋媚外”。
尚雯婕只是简要地说明了自己的意图,并没有歇斯底里地解释此事。
为什么李谷一老师对尚雯婕的做法如此反感?现在的尚雯婕是否已经证明了自己?
各有各的理
2016年,尚雯婕在综艺节目《叮咯咙咚呛》中演绎了歌曲《夜之缪斯》。
《叮咯咙咚呛》是由央视精心制作的一档综艺节目,节目邀请了众多音乐界的重量级人物参与。
比如后来批评尚雯婕的李谷一老师。
在众多乐坛老将中,尚雯婕作为新生代歌手能够参与这一节目,足见制作团队对她实力的认可。
尚雯婕演唱结束后,台下的评委们对她的法语歌曲保持沉默,没有做出任何评价。
她那时被安排与渔鼓传承人苗清臣合作演出,富有创意地将歌词改编成法语,并融入了许多西方元素。
令人意外的是,这种看似“中西合璧”的方式,却引起了在场所有评委的强烈不满。
演出结束后,评委们纷纷对苗清臣的精彩表演赞不绝口,接连称赞他歌唱得非常出色。
看到评委们没有回应,尚雯婕有些急切,于是便独自开始解释她改词的意图。
她提到,她在这首歌曲中融入了大量西方文化和哲学,希望通过这种方式创作出一首面向全球听众的歌曲。
然而,在尚雯婕解释完之后,其余的评委都没有对她的歌曲作出任何评价,只有李谷一站出来发言。
李谷一立即批评尚雯婕在节目中使用外语演唱,毕竟这是一个弘扬传统文化的节目。
令人大感意外的是,尚雯婕在听完话后立刻表示,她希望通过音乐将传统文化传播到国外,因此更需要用外语来演唱。
然而,李谷一老师作为享誉全国的音乐家,早已见识过无数与和尚雯婕有相同想法的歌手。
她立刻提到国外的音乐家帕瓦罗蒂,并强调他在国内演出时也没有使用中文。
此外,李谷一老师曾在国外进行演出,即使身处异国他乡,她仍坚持用中文歌唱。
总结起来,李谷一的核心观点是:音乐没有国界,我们应当对自身文化充满信心。
然而,尚雯婕认为文化输出不应急于求成,而是应该通过细水长流的方式逐步推广。
因此,她决定在这一档推广传统文化的节目中,用法语演唱歌曲。
事实上,尚雯婕用法语唱歌不仅仅是为了传播文化,还有另一个重要的原因。
既是“骑士”也是歌手
很多观众一提到尚雯婕,首先想到的就是她作为歌手的形象,但实际上,她还有另一个身份——学霸。
她不仅毕业于复旦大学,而且在校期间仅用一年时间就完成了所有的法文课程。
尚雯婕的法文水平如何呢?她不仅曾翻译过法文作品《林先生的小孙女》。
今年年初,她还透露自己正在翻译另一部法文经典作品《小王子》。
她不仅能够进行法语同声传译,而且其水平被誉为“业内前五”。
一些观众或许不清楚什么是同声传译,实际上,它指的是当发言者用外语讲话时,尚雯婕能够同步地将其内容用中文复述出来。
例如,在联合国会议期间,各国代表佩戴耳麦大多是为了接收同声传译。
说了这么多,相信很多观众对尚雯婕的法语水平已经刮目相看。
令人难以置信的是,这仅仅是她在法语领域成就的冰山一角。
早在2019年,法国官方便授予尚雯婕艺术与文学骑士勋章。
这枚勋章在全球范围内都极为罕见,而尚雯婕则成为了首位获得这一荣誉的中国娱乐圈歌手。
此外,作为在法语同声传译领域排名前五的专业人士,她早已成为国内各大电影节法语专场的宠儿。
她甚至曾出席过法国影展的新闻发布会,并担任法国电联中国代表的翻译。
可以说,法语早已成为尚雯婕的第二语言,她对这种语言也怀有深厚的感情。
因此,她在节目中毫不在意外界的评价,选择用法语演唱,只因为她希望将国内的优秀音乐文化传播到国际。
然而,长期在国际舞台上的活跃,使尚雯婕没有太多时间在国内推广她的音乐。
因此,她一度被视为“没有代表作的歌手”之一,但事实果真如此吗?
证明自己
长期以来,尚雯婕一直受到许多观众的质疑,认为她缺乏代表作。
这个质疑是不是看起来很熟悉?确实,她的前辈李宇春也曾经历过类似的质疑。
然而,尚雯婕真的没有代表作吗?事实并非如此,她只是没有把时间和精力投入到宣传上。
自从她出道以来,她创作了无数歌曲,其中许多作品频频获奖。
就在近日的《乘风破浪2024》中,尚雯婕再次演唱了她在《超女》中曾演绎过的歌曲《爱》。
这首歌不仅助她赢得了《超女》的冠军,如今又在《乘风破浪》中助她夺魁。
这是尚雯婕的起步,却绝对不是她的终点。
她通过再次夺冠,向世人展示了自己的实力,打破了“缺乏代表作”的恶评。
结语
十八年前,尚雯婕通过《超级女声》踏入演艺圈;时至今日,她凭借《乘风破浪》再次展现了自身的实力。
我们也应该始终相信,只要有想要为之奋斗的目标,并且一直坚持下去,就能走向更美好的未来。
愿尚雯婕今后的生活与事业依然一帆风顺。